JACKO JOZEF

Nar. 15.3.1928, Petrovany, okr. Prešov. Študoval v r. 1948-1952 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave (slovenský jazyk, história). 1970 PhDr., 1975 CSc., 1979 doc. Od r. 1952 pôsobil na gymnáziu vo Vranove nad Topľou (profesor), od r. 1954 pracovník Katedry slovenského jazyka a literatúry Filologickej fakulty v Prešove, Vysokej školy pedagogickej v Bratislave (asistent, odborný asistent), v r. 1959-1961 pracovník Katedry slovenského jazyka a literatúry Pedagogického inštitútu v Košiciach, v r. 1961-1962 pôsobil na Strednej škole pre pracujúcich v Košiciach, od r. 1962 pracovník Katedry slovenského jazyka a literatúry Pedagogickej fakulty v Prešove Univerzity P. J. Šafárika v Košiciach (odborný asistent, docent). Vedúci jazykovej sekcie katedry. Od r. 1964 vedúci jazykovej sekcie Katedry slovenského jazyka a literatúry Pedagogickej fakulty Univerzity P.J. Šafárika v Prešove.

Pracuje v oblasti výskumu súčasnej spisovnej slovenčiny, najmä lexikológie, derivatológie, gramatickej stavby jazyka, v oblasti jazykovej kultúry a jazykovej výchovy, teórie vyučovania spisovnej slovenčiny a v onomastike.

1954

  1. Za čistotu jazyka aj v Prešove. - Nový život, 3, 1954, č. 87, s. 4.

1956

  1. Babia hora - pod Babou horou. - Prešovský vysokoškolák, 2, 1956/57, s. 22. - Tamže: Kapušany - Kapušanec - Kapušianka (s. 30).

1957

  1. Niekoľko poznámok k vyučovaniu morfologických gramatických kategórií v najvyšších ročníkoch. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 3, 1957, s. 221-224.
  2. Prešov, 21.1.1957. - Prešovský vysokoškolák, 2, 1956/57, s. 38. - Tamže: Ako písať zložené číslovky slovami (s. 44).
  3. Poslať po lieky, či „pre lieky“? - Prešovský vysokoškolák, 3, 1957/58, s. 15.

1958

  1. Vyučovanie slovesa a jeho gramatických kategórií v najvyšších ročníkoch. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 4, 1958, s. 144-149.
  2. Vyslovujeme slovo diskusia správne? - Prešovský vysokoškolák, 2, 1957/58, s. 45.
  3. Pravopis vlastných mien. - Prešovský vysokoškolák, 4, 1958 /59, s. 14. - Tamže: Pedagóg - pedagogička (s. 24). - Razítko - pečiatka (s. 42).

1959

  1. Prešovský kraj - prešovský kraj. - Prešovský vysokoškolák, 4, 1958/59, s. 56.
  2. Jazykové okienko. - In: Nové obzory. Vlastivedná ročenka Prešovského kraja. 1. Red. I. Sedlák. Martin, Osveta 1959, s. 175-176.

1961

  1. Uľahčujme písanú podobu jazyka starostlivosťou o správnu výslovnosť. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 7, 1961, s. 197-201.

1962

  1. Učebnica slovenského jazyka pre ukrajinské oddelenie PI. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1962. 246 s. (spoluautor).
  2. Skloňovanie podstatných mien typu revolúcia. - Prešovský vysokoškolák, 8, 1962/63, s. 14. - Tamže: Skloňovanie podst. mien typu hotel (s. 26).

1963

  1. K preberaniu hláskoslovia a tvaroslovia českého jazyka. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 9, 1962/63, s. 140-146.
  2. Niekoľko poznámok k používaniu interpunkčných znamienok. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 9, 1962/63, s. 242-250.
  3. Denný - dňový. - Prešovský vysokoškolák, 8, 1962/63, s. 62. - Tamže: Raný - ranný (s. 72). - Preddavok - záloha (s. 84).

1964

  1. Učebnica slovenského jazyka pre pedagogické inštitúty. 1. diel. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1964. 318 s. (spoluautor).
  2. Slovenský jazyk pre 9. ročník ZDŠ s vyučovacím jazykom ukrajinským. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1964. 168 s. - 2. vyd. 1969 (spoluautor).
  3. Nepodceňujme učivo o rytmickom zákone v spisovnej slovenčine. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 11, 1964/65, s. 23-25.
  4. Ako postupovať pri určovaní rodu miestnych pomnožných mien. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 11, 1964/65, s. 57-59.
  5. Štylistické využívanie niektorých gramatických javov. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 10, 1963/64, s. 269-272.
  6. Dobíjať sa - dobýjať sa. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 10, 1963/64, č. 7, s. 3 obálky.

1965

  1. O interpunkcii v polovetných väzbách. - Slovenská reč, 30, 1965, s. 162-165.
  2. Polemika o nadbytočnej interpunkcii. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 12, 1965/66, s. 101-105.
  3. O jazykových nedostatkoch v denníku Práca. - Slovenská reč, 30, 1965, s. 305-307.
  4. Jazykovedná práca s pokusom aplikovať matematicko-logické metódy na morfematický rozbor. /J. Horecký, Morfematická štruktúra slovenčiny, Bratislava 1964./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 12, 1965/66, s. 46-48.
  5. Leopoldville, či Léopoldville? - Slovenská reč, 30, 1965, s. 186. - Tamže: Perová, či „pérová“ váha? (s. 2L47). - Poradník, či „poradovník“? (s. 247-248).

1966

  1. Najtypickejšie výrazové prostriedky M. Ďuríčkovej. - In: Sborník Pedagogickej fakulty P.J. Šafárika v Prešove. 5. Zv. 2. Spoločenské vedy. Red. T. Antoš. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1966, s. 61-68.
  2. Hrdinský zápisník K. Jarunkovej z jazykovej stránky. - In: Jazyk a umelecké dielo. Sborník z konferencie o jazyku a štýle. Red. J. Ružička et al. Bratislava, Mladé letá 1964, s. 212-216.
  3. Poznámky k vyučovaniu skladby spisovnej slovenčiny v 8. roč. ZDŠ s vyučovacím jazykom ukrajinským. - In: K teórii vyučovania slovenského jazyka a literatúry. Red. K. Palkovič - L. Ivaničová. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1966, s. 141-143.
  4. Nové učebnice slovenského jazyka pre 6.-9. ročník ZDŠ s vyučovacím jazykom ukrajinským. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 12, 1965/66, s. 234-237.
  5. Podnetná kniha M. Ivanovej-Šalingovej. /M. Ivanová-Šalingová, Hľadanie výrazu, Bratislava 1965./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 12, 1955/56, s. 202 (ref.).
  6. Nová metodika pravopisu. /J. Ballay, Metodika pravopisu, Bratislava 1965./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 12, 1965/66, s. 333-335 (ref.).

1967

  1. Stíhač na galuskách a expresivita jazykových prostriedkov. - In: Zborník Pedagogickej fakulty v Prešove Univerzity P. J. Šafárika v Košiciach. Spoločenské vedy. Red. M. Novák. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1967, s. 29-36.
  2. Poznávajme systém jazyka i v slovotvornej rovine. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 14, 1967/68, s. 75-77.
  3. Učme sa poznávať systém jazyka a jeho štruktúru i v rovine hláskoslovnej. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 13, 1966/67, s. 297-300.
  4. Jazyková kultúra a národné povedomie. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 13, 1966/67, s. 134-137.
  5. O terminológii v jazykovej zložke vyučovania. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 13, 1966/67, s. 283-284.
  6. Jazyková kultúra poslucháčov Pedagogickej fakulty v Prešove. - In: Kultúra spisovnej slovenčiny. Red. J. Ružička. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1967, s. 269-271.
  7. Slanské pohorie. - Slovenská reč, 32, 1967, s. 63-64. - Tamže: Vlasatec, vlasáč (s. 126-127).
  8. Dvoje náramkových hodiniek. - Kultúra slova, 1, 1967, s. 117. - Tamže: K novotvarom „Nitrančan“ a „Oravčan“ (s. 173). - Sám - samý (s. 213-214). - Hlásič Verejnej bezpečnosti (s. 242). - Znova o jazyku Zemplínskych novín (s. 279-281). - Líška - líšok, líšťa - líšťat (s. 306).
  9. Jar - „jaro“. - Kultúra slova, 1, 1967, s. 254. - Tamže: Šnúra, šnurovať, nie „šnôra“, „šnorovať“ (s. 255). - Prsia - prsami (s. 256).

1968

  1. Zo syntaxe hovorenej podoby spisovnej slovenčiny v Bardejovskom okrese. - In: Nové obzory. Spoločenskovedný zborník východného Slovenska. Red. Š. Pažur. Košice, Východoslovenské vydavateľstvo 1968, s. 327-332.
  2. Je názov Dukla správny? - Slovenská reč, 33, 1968, s. 246-247.
  3. Nové formy, ale aj obsah do vyučovania slovenského jazyka. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 14, 1967/68, s. 235-237.
  4. Skloňovanie podstatných mien cudzieho pôvodu. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 14, 1967/68, s. 242-243.
  5. Syntaktická funkcia formantu sa, si pri slovesách. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 14, 1967/68, s. 309-311.
  6. Svinia - do Svinej - za Sviňou. - Kultúra slova, 2, 1968, s. 21-22. - Tamže: Za kultúru cestovania, ale i jazyka (s. 83-84). - Jazyk firemných tabúľ (s. 111-112). - Princezná - dve princezné (s. 168-169). - Vysoká zver - vysoký zver (s. 169-170). - Evanjelium svätého Matúša (s. 246).
  7. Veľké Trakany - z Veľkých Trakán. - Kultúra slova, 2, 1968, s. 31. - Tamže: Smeť - 1. a 4. p. mn. č. smeti (s. 62). - Plickovo Slovensko (s. 63). - Juliska - na Juliske, Děkanka - na Děkanke (s. 93). - Po prvé, po a (s. 123-124). - Pracháč (s. 188). - Siamský, nie siamsky (s. 189), - Dva - dvoma (s. 189). - Spravodlivá jury (s. 189-190). - Postriežka, a nie čakaná (s. 190). - Skóre (s. 190-191). - Niekoľko ráz, štyri razy (s. 224). - Matuzalem - Matuzalemovia (s. 284). - Neapol - v Neapole (s. 286-287). - Rodina Senášiova - Senášiovci (s. 359-360). - Dráhár (s. 360).

1969

  1. Ešte raz o dlhom á po spoluhláske j v spisovnej slovenčine. - Slovenská reč, 34, 1969, s. 287-290.
  2. Próza pre mládež a jazyková výchova. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 16, 1969/70, s. 13-16.
  3. Slovné druhy a problém ich vyučovania. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 15, 1968/69, s. 142-146.
  4. Test ako osobitný druh písomnej skúšky. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 16, 1969/70, s. 87-89.
  5. Tlmočiť, vybaviť, a nie vyriadiť pozdrav. - Kultúra slova, 3, 1969, s. 32. - Tamže: Hokejový výstroj (s. 96). - Rad - rada (s. 190). - Ubľa - Ubľan - ubliansky (s. 191). - Sobáš - sobášny, a nie sňatok, sňatkový (s. 185-286). - Túlať sa - zatúlať sa (s. 286-287). - Topánka, topánočka (s. 318-319). - Nočný Paríž, či nočná Paríž (s. 320). - Názvy okresov treba písať s veľkým začiatočným písmenom (s. 362-363). - Ako sa skloňuje podstatné meno cirkev (s. 364).
  6. O študentskom slangu. - P 24 - Pravda na weekend, 2, 1969, č. 16, s. 6. - Tamže: Slovenčina na vojne (č. 22, s. 6). - Slovenčina na futbalových štadiónoch (č. 33, s. 6). - Z družstevnej terminológie (č. 39, s. 6).

1970

  1. Jazyk dedinskej a mestskej mládeže v próze M. Ďuríčkovej. - In: Zborník Pedagogickej fakulty Univerzity P.J. Šafárika v Prešove. 9. Zv. 3. Slavistika. Red. M. Novák. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1970, s. 25-55, rus. a nem. res. s. 56.
  2. Špecifickosť prózy M. Ďuríčkovej a jej využitie na hodinách slovenského jazyka. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 17, 1970/71, s. 75-79.
  3. Vyučovanie prísloviek v základnej deväťročnej škole. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 16, 1969/70, s. 271-274.
  4. Bilingvizmus pedagogického časopisu Komenský. /Komenský, 94, 1969, č. 1-12./ - Kultúra slova, 4, 1970, s. 218-220 (posudok jazykovej stránky slovenských príspevkov).
  5. Príspevok k jazykovej kultúre. /J. Mistrík, Štylistika slovenského jazyka, Bratislava 1969./ - Pravda, 14.5.1970, s. 5 (ref.). - Ďalší autorov referát o tej istej publikácii, uverejnený v tom istom roku: Analýza slovenskej štylistiky, Učiteľské noviny, 20, 1970, č. 17, s. 8. - Ďalší autorov referát o tej istej publikácii, uverejnený v nasledujúcom roku: Slovenská reč, 36, 1971, s. 52-57.
  6. Časopisy pre slovenčinárov. /1. Slovenský jazyk a literatúra v škole, 16, 1969/70, č. 8-9. - 2. Slovenská reč, 35, 1970, č. 3./ - Učiteľské noviny, 20, 1970, č. 22, s. 4 (ref.).
  7. Práter, z Prátra, v Prátri i na Prátri. - Slovenská reč, 35, 1970, s. 318-320.
  8. Väzeň - väzenka, nie väzenkyňa. - Kultúra slova, 4, 1970, s. 63-64. - Tamže: Akordeón, nie akordeon (s. 190-191). - Poznáte slovo sága? (s. 192). - Nie častota, ale častosť (s. 255). - Šarišské Dravce - (do) Šarišských Draviec (s. 286-287). - Slovo svedočné je v spisovnej slovenčine správne (s. 319-320). - Cez tri minúty (s. 362). - Slovo behom nie je predložka (s. 362-363).
  9. Je pracovník národného podniku Calex calexák? - Kultúra slova, 4, 1970, s. 59. - Tamže: Miestne meno Marseille je nesklonné (s. 179-180).
  10. Dvakrát dva je štyri. - Pravda na víkend, 3, 1970, č. 19, s. 6. - Tamže: Poznáte slovo hosteska? (č. 40, s. 6). - Máte aj vy „pemamentku“? (č. 52, s. 6).

1971

  1. Pravopis a skloňovanie niektorých mexických mien. - Slovenská reč, 36, 1971, s. 180-181.
  2. Slovenský pravopis a výslovnosť. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 18, 1971/72, s. 69-73.
  3. Z problematiky vyučovania častíc. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 17, 1970/71, s. 283-286.
  4. Vyučovanie predložiek v základnej deväťročnej škole. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 17, 1970/71, s. 155-158.
  5. Atlas slovenských hlások. /J. Dvončová - G. Jenča - Á. Kráľ, Atlas slovenských hlások, Bratislava 1969./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 18, 1971/72, s. 28-30 (ref.).
  6. O zvukovej rovine slovenčiny. /O. Kajanová-Schulzová, Úvod do fonetiky slovenčiny, Bratislava 1970./ - Učiteľské noviny, 21, 1971, č. 14, s. 8 (ref.).
  7. Metodika slovenského jazyka v školách II. cyklu. /V. Betáková, Metodika slovenského jazyka v školách II. cyklu, Bratislava 1970./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 17, 1970/71, s. 253-255 (ref.).
  8. Vzdelávací seriál o slovenčine. - Pravda, 18.11.1971, s. 3.
  9. Sapporo - (do) Sappora - (v) Sappore. - Slovenská reč, 36, 1971, s. 271-272.
  10. Ukrajinský jazyk, ukrajinská reč - ukrajinčina. - Kultúra slova, 5, 1971, s. 55-56. - Tamže: Je slovo obora slovenské? (s. 122-123). - Takýto rozhodca - takíto rozhodcovia (s. 184-185). - Auto
  1. Demeter - na Demetra. - Kultúra slova, 5, 1971, s. 62. -Tamže: Boleráz - v Boleráze, alebo v Bolerázi? (s. 63). - Chodiť na poľovačky - nie na poľovky (s. 94). - Družstvo Slovenska vyhralo nad Čechmi, či nad Čechami? (s. 127-128). - Zubria hlava - pod zubrou hlavou (s. 128). - Pútač, či putač? (s. 223-224). - Vykĺbiť panvu (s. 224). - Skriňa - skrine - (zo) skríň, nie (zo) skriní (s. 256).
  1. Poznámky k 10. vydaniu Pravidiel. - Nedeľná Pravda, 4, 1971, č. 7, s. 6. - Tamže: O tvorení nových názvov (č. 23, s. 6).

1972

  1. O dvojtvaroch v gen. pl. niektorých mužských miestnych názvov. - Slovenská reč, 37, 1972, s. 95-98.
  2. Výskum v severovýchodnej oblasti vých. Slovenska. - In: Hovorená podoba spisovnej slovenčiny. Referáty a diskusné príspevky z konferencie dňa7 6.-9. októbra 1965. Red. J. Horecký. Bratislava, Združenie slovenských jazykovedcov pri SAV 1972, s. 118-127.
  3. Výskum v jazykovede a škola. - In: Teória vyučovania slovenského jazyka. Red. R. Bottán. Bratislava, Alfa 1972, s. 6-9.
  4. Z problematiky zvukovej roviny spisovnej slovenčiny. - In: Teória vyučovania slovenského jazyka. Red. R. Bottán. Bratislava, Alfa 1972, s. 11-12.
  5. Z problematiky morfologickej roviny spisovnej slovenčiny. - In: Teória vyučovania slovenského jazyka. Red. R. Bottán. Bratislava, Alfa 1972, s. 16-22.
  6. Významové a gramatické príznaky podstatných mien. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 18, 1971/72, s. 167-169.
  7. Problematika vyučovania zámen v ZDŠ. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 18, 1971/72, s. 283-285.
  8. Ešte raz o slovesných triedach a vzoroch. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 19, 1972/73, s. 51-56.
  9. Príručka o zvukovej rovine slovenčiny. /O. Schulzová, Úvod do fonetiky, Bratislava 1970./ - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 18, 1971/72, č. 7, 3. s. obálky (ref.).
  10. Propán-bután. - Kultúra slova, 6, 1972, s. 57. - Tamže: Chladnička - ľadnička - mraznička (s. 90). - Rod pomnožných podstatných mien (s. 216-219).
  11. Nakládka. - Kultúra slova, 6, 1972, s. 320.
  12. Východoslovenské ch, h. - Nedeľná Pravda, 5, 1972, č. 13, s. 6. - Tamže: I. A., I. a, či prvá A trieda? (č. 27, s. 6).

1973

  1. Vplyv Víťazného februára na rozvoj slovakistiky a jej odraz v škole. - Slovenský jazyk a literatúra v škole, 19, 1972/73, s. 168-172.
  2. Slovenčina v textoch turistického ruchu. - Kultúra slova, 7, 1973, s. 220-221.
  3. Čeština pre Slovákov. /Čeština. Vysokoškolská učebnica. Sprac. autorský kolektív pod vedením E. Paulinyho, Bratislava 1972./ - Pravda, 29.8.1973, s. 6 (ref.).
  4. Salón Kitty, Kittyn salón, či Kittin salón? - Kultúra slova, 7, 1973, s. 350-351.
  5. Hrať systémom Stanleyho cupu, nie Stanley cupu. - Kultúra slova, 7, 1973, s. 32. - Tamže: Poľský Bydhošť/Bydgoszcz, a či poľská Bydhošť/Bydgoszcz? (s. 61-62). - Mars - na Marse, nie na Marsi (s. 96). - Ťahúň a diaľkár (s. 127-128). - Štvoritý rittberqer (s. 253-254). - Solún - (zo) Solúna (s. 318).
  6. Rod českých miestnych názvov v slovenčine. - Nedeľná Pravda, 6, 1973, č. 10, s. 6. - Tamže: Buď fit! (č. 21, s. 6). - O písaní cudzích mien (č. 27, s. 6). - Chile - chilský, čílsky (č. 44, s. 6; spoluautor). - Výslovnosť písmen v značkách (č. 50, s. 6).
  7. Pichne - do Pichní - v Pichniach. - Východoslovenské noviny, 22, 1973, príloha č. 49, s. 2. - Tamže; Allendeová (príl. č. 51, s. 2).

1974

  1. Slovenská morfológia v škole. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1974. 235, /1/ s.
  2. Slovenský jazyk pre 9. ročník s vyučovacím jazykom ukrajinským. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1974. 176 s. (spoluautor).
  3. Povedomie rodu niektorých miestnych mien. - Slovenská reč, 39, 1974, s. 366-369.
  4. Poznámky k vzorom dlaň a kosť. - Slovenská reč, 39, 1974, s. 40-46.
  5. Obyvateľské mená a adjektívne deriváty od niektorých miestnych mien. - Slovenská reč, 39, 1974, s. 304-308.
  6. Substantívne a adjektívne deriváty miestnych mien typu Krškany. - Slovenská reč, 39, 1974, s. 217-220.
  7. Turna nad Bodvou, či Turňa nad Bodvou? - Slovenská reč, 39, 1974, s. 254-255. - Tamže: Názvy obyvateľov Izraela a Palestíny (s. 316-318). - Stakčianska Roztoka (s. 318-319; s pripojenou red. poznámkou).
  8. Dôchodca - dôchodcovia, nie „dôchodci“. - Kultúra slova, 8, 1974, s. 64. - Tamže: Ovruč, z Ovruča, alebo z Ovruče? (s. 189). - Spišská Belá - spišskobeliansky (s. 224). - Dózsa Ujpest - s Dózsom Ujpest, alebo s Dózsou Ujpest? (s. 287-288).
  9. České názvy v slovenčine. - Nedeľná Pravda, 7, 1974, č. 24, s. 6. - Tamže: Názvy mesiacov v množnom čísle (č. 26, s. 6). - Čašníčka a servírka (č. 37, s. 6). - Manekýnka a manekýn (č. 50, s. 6.).
  10. Podlínec, či Podolinec? - Východoslovenské noviny, 23, 1974, príloha č. 4, s. 2. - Tamže: O skloňovaní miestnych mien na -any (príl. č. 7, s. 2). - Skloňovanie miestneho mena Chrasť nad Hornádom (príl. č. 8, s. 2). - Zemplínska Šírava (príl. č. 11, s. 2). - Svinia nie je Svinná (príl. č. 17, s. 2). - Slanské pohorie (príl. č. 18, s. 2). - Ždiar - Ždiarčan (príl. č. 20, s. 2). - Bardejovské Kúpele a Ružbachy-kúpele (príl. č. 23, s. 2). - Šarišské Dravce - Šarišských Dravciach (príl. č. 28, s. 2). - Pionierska organizácia SZM (príl. č. 29, s. 2). - Dukla - dukelský a dukliansky (príl. č. 30, s. 2). - Pedagóg - pedagogička (príl. č. 31, s. 2). - Niger - v Nigeri (príl. č. 32, s. 2). - Vechec - Vechčan (príl. č. 33, s. 2). - Ubľa - Ubľan - ubliansky (príl. č. 34, s. 2). - Slovenské národné povstanie (príl. č. 35, s. 2). - Modra a Modra nad Cirochou (príl. č. 36, s. 2). - Rod niektorých českých miestnych názvov v spisovnej slovenčine (príl. č. 39, s. 2). - Petrovov sad - v Petrovovom sade (príl. č. 40, s. 2). - Merník - mernícky (príl. č. 52, s. 2).

1975

  1. Gramatický rod a skloňovanie miestneho názvu Mlynky. - Slovenská reč, 40, 1975, s. 297-300.
  2. Obyvateľské mená a adjektíva k miestnym názvom Huta/Huty, Lúka/Lúky a Voda/Vody. - Slovenská reč, 40, 1975, s. 234-239.
  3. Manila, alebo Manilla? - Kultúra slova, 9, 1975, s. 312-313.
  4. Bihár alebo Bihar? - Slovenská reč, 40, 1975, s. 126-127. - Tamže: Obyvateľské mená a prídavné mená k názvom Bangladéš, Grenada a Guinea-Bissau (s. 127-128). - Genitív sg. miestnych názvov zakončených na -m (s. 256).
  5. Makarios - Makaria, alebo Makariosa? - Kultúra slova, 9, 1975, s. 56-57.
  6. Brigáda - brigádovať, brigádničiť. - Kultúra slova, 9, 1975, s. 95-96. - Tamže: Katovice, alebo Katowice? (s. 255-256).
  7. Spojovník v zložených adjektívach. - Nedeľná Pravda, 8, 1975, č. 30, s. 6. - Tamže: Kabinet odborárskej výchovy (č. 49, s. 6).
  8. Čertižniansko-haburská vzbura. - Východoslovenské noviny, 24, 1975, príloha č. 1, s. 2. - Tamže: O dvoch častých syntaktických chybách (príl. č. 2, s. 2). - Lastomír - v Lastomíre (prfl. č. 5, s. 2). - Kontrolné, nie „cvikacie“ hodiny (príl. č. 6, s. 2). - Civil - o civilovi a civile (príl. č. 7, s. 2). - Dvorianky - v Dvoriankach (príl. č. 9, s. 2). - Spišské Vlachy - (do) Spišských Vlách (príl. č. 11, s. 2). - Jan Ámos Komenský a Deň učiteľov (príl. č. 13, s. 2). - Košický vládny program a slovenčina (príl. č. 14, s. 2). - Banícke námestie = námestie Baníkov (príl. č. 15, s. 2). - Skloňovanie niektorých českých priezvisk v slovenčine (príl. č. 16, s. 2). - Pribeník - (z) Pribeníka (príl. č. 19, s. 2). - Tridsať rokov slovenskej jazykovedy (príl. č. 21, s. 2). - Špecifickosť znelostnej asimilácie (príl. č. 25, s. 2). - Letisko a letište (príl. č. 27, s. 2). - O slovenskej výslovnosti (príl. č. 31, s. 2). - Výslovnosť cudzích slov (príl. č. 32, s. 2). - Lemešany - lemešiansky (príl. č. 33, s. 2). - Granč-Petrovce - (z) Granča-Petroviec (príl. č. 34, s. 2). - Rozvoj slovenčiny v socialistickom Československu (príl. č. 37, s. 2). - Viniansky hrad (príl. č. 40, s. 2). - Slovenské dvojhlásky a ich výslovnosť (príl. č. 44, s. 2). - Slovo prednosta je už zastarané (príl. č. 47, s. 2). - Pečiatka, či „razítko“? (príl. č. 50, s. 2).
  9. Petrovianska ulica. - Prešovské noviny, 7.11.1975, s. 3. - Tamže: Na rúrkach (21.11., s. 2).

Redakčná činnosť

Redakčná činnosť v časopisoch: Slovenský jazyk a literatúra v škole, 14, 1967/68 - 17, 1970/71 (člen red. rady).

Literatúra

Kušnír, P.: Dr. Jozef Jacko päťdesiatročný. - Slovenská reč, 43, 1978, s. 111-112.

Dvonč, L.: Súpis prác Jozefa Jacku za roky 1954-1976. - In: Zborník Pedagogickej fakulty v Prešove Univerzity P. J. Šafárika v Košiciach. 15. Zv. 3. Slavistika. Red. M. Novák et al. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1980, s. 239-251.